Il pittore spagnolo Antonio Casanova y Estorach, amava dipingere monaci con aria buffa o atteggiamenti ammiccanti.
101 dipinti del pittore dei monaci
Vissuto tra la Spagna, l’Italia e la Francia verso la fine del 1800, amava dipingere scene di vita conventuale in chiave “leggera“ o “pungente”, influenzato anche dall’anticlericalismo che si respirava in Francia dopo la Rivoluzione francese. I suoi ritratti avevano una grande forza visiva grazie alla sua particolare abilità di cogliere le espressioni facciali e di riportarle sulla tela.
Antonio Casanova y Estorach potrebbe essere definito “il pittore dei monaci”, dipinti sempre in atteggiamenti gioiosi.
CURIOSITÀ: In alcuni dipinti, i frati venivano ritratti con ombrelli chiusi…
L’artista non ebbe altrettanta fortuna nella vita: aveva un carattere particolarmente inquieto e ombroso a tratti ossessivo. La sua fissazione per la pittura presto lo allontanò dal mondo rinchiudendolo in un guscio da cui non riuscì mai ad uscire.
In Spagna visse tra Barcellona e Madrid, per poi trasferirsi a Roma per circa due anni con una sorta di borsa di studio.
Nella sua vita, Casanova ebbe la fortuna di avere illustri insegnanti quali Josep Planella presso la Scuola di La Lonja de Barcelona, Lorenzale, Pablo Milà Fontanals e Ramàn Martà Alsina, Federico de Madrazo, Carlos Luis de Ribera.
Partecipò all’Exposition Universelle di Parigi, dove in due occasioni vinse delle medaglie per i dipinti storici “Ultimi momenti di Felipe II a Madrid” e “San Fernando, re di Spagna”.
Alcuni dipinti ad olio con i suoi soggetti preferiti: i monaci!
Senza titolo (Untitled) | 1869
DESCRIZIONE: un monaco seduto a tavola con altri commensali in un’osteria, mentre ascoltano dei musicanti.
Il monaco malato (The sick monk) | 1880
DESCRIZIONE: un monaco malato con la testa fasciata mostra la lingua al monaco infermiere.
Pubblico! (Audienz!) | 1881
DESCRIZIONE: un monaco a tavola che banchetta in compagnia di due fanciulle.
Dentista francescano (Dentista franciscano) | 1881
DESCRIZIONE: un francescano cava il dente ad un suo confratello seduto, mentre un terzo frate col mal di denti osserva la scena spaventato.
Fanciulla con frate | 1881
DESCRIZIONE: un frate e una ragazza seduti in una stanza mentre lui le tiene la lana.
La donazione (La donación) | 1885
DESCRIZIONE: monaci felici di ricevere una donazione da una ricca donna e i suoi valletti.
Riparando le scarpe (Remendando los zapatos)
DESCRIZIONE: 2 monaci riparano scarpe bucate.
Un monaco allegro che apre il vino (A jolly monk opening wine) | 1886
DESCRIZIONE: un monaco anziano impegnato a cavare il tappo di una bottiglia che tiene tra le gambe.
L’ingresso di re Carlo V nel monastero di Yuste (Carlos V en el Monasterio de Yuste) | 1889
La rivolta dei monaci a Parigi (El motin de los monjes en Paris ) | 1882
DESCRIZIONE: diversi monaci con elmi e armi.
Monaco mercante di vino (Moine caviste), | 1890
DESCRIZIONE: un monaco rubicondo che stringe diverse bottiglie di vino.
Unisciti a noi (Care to join us) | 1890
DESCRIZIONE: due monaci con l’aria maliziosa che sussurrano alle orecchie di una fanciulla.
Bevendo il the (Tomando el tè)
DESCRIZIONE: un monaco con i piedi poggiati su uno sgabello mentre sorseggia il the.
Ritratto di monaco (Portrait de moine) | 1890
DESCRIZIONE: primo piano di un monaco che abbraccia un sacchetto di tela con etichetta cucita.
Monaco prova vino (Monk Tasting Wine) – BROOKLYN MUSEUM | 1886
DESCRIZIONE: un monaco in cantina che brinda con del vino rivolgendosi allo spettatore.
Monaci con un cavallo (Monjes con un caballo)
DESCRIZIONE: 2 monaci all’aperto che cercano di tirare un cavallo bianco.
Un buon consiglio (Un buen consejo) | 1897
DESCRIZIONE: monaco dall’aria furbetta che parla all’orecchio di una fanciulla.
I due amici ridenti: il monaco e il vecchio moschettiere (Les deux amis rieurs: Le moine et le vieux mousquetaire)
DESCRIZIONE: un monaco e un moschettiere seduti a tavola con un boccale di vino che si additano l’un l’altro con aria sorniona.
Frati (Frailes)
DESCRIZIONE: due frati anziani intenti a leggere da un piccolo libro.
Tirando via la scheggia (Sacando la astilla)
DESCRIZIONE: un monaco toglie una spina dal dito di un’anziana signora.